sourate 45 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الجاثية: 33]
Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient les cernera. [Al-Jathiya: 33]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Wa Bada Lahum Sayyi`atu Ma `Amilu Wa Haqa Bihim Ma Kanu Bihi Yastahzi`un
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 33
La mécréance et les péchés dont ils se rendaient coupables dans le bas monde leur apparaîtront dans toute leur laideur et le châtiment qu’ils tournaient en dérision, lorsqu’on les en avertissait, les cernera.
Traduction en français
33. Leur apparaîtront alors les pires de leurs méfaits et ils seront cernés par ce qu’ils tournaient en dérision.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Ils découvriront alors les conséquences funestes de leurs péchés et seront cernés par le châtiment même dont ils s’étaient moqués.
sourate 45 verset 33 English
And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- «O Allah, notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
- et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
- Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter
- Et par le Mont Sînîn!
- Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



