sourate 26 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 3]
Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants! [Ach-Chuara: 3]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
La`allaka Bakhi`un Nafsaka `Alla Yakunu Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 3
Ô Messager, il se peut que tu t’affliges de chagrin de voir ceux que tu espères être guidés ne pas devenir croyants.
Traduction en français
3. Peut-être vas-tu te tourmenter pour eux (à en mourir) parce qu’ils ne sont pas croyants !
Traduction en français - Rachid Maach
3 Tu vas peut-être te consumer de tristesse devant leur refus obstiné d’embrasser la foi.
sourate 26 verset 3 English
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur terre; et c'est Lui
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- Ils dirent: «Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?»
- Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
- Afin qu'Allah les récompense de la meilleure façon pour ce qu'ils ont fait [de bien].
- A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans
- De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères