sourate 26 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 3]
Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants! [Ach-Chuara: 3]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
La`allaka Bakhi`un Nafsaka `Alla Yakunu Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 3
Ô Messager, il se peut que tu t’affliges de chagrin de voir ceux que tu espères être guidés ne pas devenir croyants.
Traduction en français
3. Peut-être vas-tu te tourmenter pour eux (à en mourir) parce qu’ils ne sont pas croyants !
Traduction en français - Rachid Maach
3 Tu vas peut-être te consumer de tristesse devant leur refus obstiné d’embrasser la foi.
sourate 26 verset 3 English
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
- O gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Thora et l'Evangile
- Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
- Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
- Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
- car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
- Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations,
- On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont
- Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
- Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères