sourate 25 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا﴾
[ الفرقان: 39]
A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anéantis d'une façon brutale. [Al-Furqan: 39]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Kullaan Đarabna Lahu Al-`Amthala Wa Kullaan Tabbarna Tatbiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 39
A chacun de ces peuples, Nous avons rappelé le sort de ceux qui l’ont précédé et les raisons expliquant leur sort afin qu’ils en tirent des leçons. Nous les avons tous brutalement anéantis pour leur mécréance et leur entêtement.
Traduction en français
39. À tous Nous avons proposé des exemples, et contre tous Nous avons fatalement sévi.
Traduction en français - Rachid Maach
39 que Nous avons avertis, en leur proposant des exemples édifiants, avant qu’ils ne soient entièrement détruits.
sourate 25 verset 39 English
And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi
- «Ne t'en prends pas à moi, dit [Moïse,] pour un oubli de ma part; et
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
- Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
- Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt.
- Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères