sourate 16 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ ۚ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ النحل: 9]
Il appartient à Allah [par Sa grâce, de montrer] le droit chemin car il en est qui s'en détachent. Or, s'Il voulait, Il vous guiderait tous. [An-Nahl: 9]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa `Ala Allahi Qasdu As-Sabili Wa Minha Ja`irun Wa Law Sha`a Lahadakum `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 9
Il incombe à Allah de montrer clairement le droit chemin qui mène à Lui et ce droit chemin est l’Islam. Il existe d’autres voies menant vers Satan et déviant de la vérité, sachant que toute voie autre que celle de l’Islam est déviante. Et si Allah avait voulu vous faciliter à tous d’adhérer à la foi, Il l’aurait assurément fait.
Traduction en français
9. Allah Se charge (d’indiquer) la direction menant à la juste voie dont certains s’écartent pourtant. S’Il voulait, Il vous y conduirait tous.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Il incombe à Allah d’indiquer le droit chemin, mais bien des voies empruntées par les hommes s’en sont écartées. Or, s’Il l’avait voulu, Il vous aurait tous guidés.
sourate 16 verset 9 English
And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths are those deviating. And if He willed, He could have guided you all.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
- Dis: «Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez [être des divinités]. Ils ne possèdent même
- En vois-tu le moindre vestige?
- Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne
- Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
- Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y
- afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il
- Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous
- ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



