sourate 22 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ﴾
[ الحج: 29]
Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique Maison». [Al-Hajj: 29]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Thumma Liyaqđu Tafathahum Wa Liufu Nudhurahum Wa Liattawwafu Bil-Bayti Al-`Atiqi
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 29
Ensuite, qu’ils terminent les rites du Grand Pèlerinage qui leur restent ; qu’ils se désacralisent en se rasant les cheveux, en se coupant les ongles et en se nettoyant des souillures qui se sont accumulées sur leurs corps durant leur sacralisation ; qu’ils remplissent leurs vœux en s’acquittant du Petit ou du Grand Pèlerinage qu’ils se sont engagés à accomplir ou en sacrifiant l’offrande qu’ils se sont engagés à sacrifier ; et qu’ils accomplissent les circumambulations finales autour de la Maison qu’Allah a affranchie de la domination des tyrans.
Traduction en français
29. Puis qu’ils sortent de leur état de sacralité rituelle, qu’ils accomplissent leurs vœux et qu’ils effectuent leurs circumambulations autour de la Maison Antique.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Qu’ils accomplissent l’ensemble des rites du pèlerinage et tous leurs vœux avant d’effectuer les circuits rituels autour de l’antique Demeure.
sourate 22 verset 29 English
Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the ancient House."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
- Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant,
- La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au
- et contre le mal de l'envieux quand il envie».
- Moïse dit à son peuple: «Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre
- H'â, Mîm.
- Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent: «Seigneur! Déverse sur nous l'endurance,
- le Paradis sera alors son refuge.
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



