sourate 51 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers. [Adh-Dhariyat: 46]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Qawma Nuhin Min Qablu `Innahum Kanu Qawmaan Fasiqina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 46
Nous anéantîmes le peuple de Noé par la noyade auparavant. C’était un peuple qui désobéissait à Allah et qui mérita donc Son châtiment.
Traduction en français
46. (Ainsi en fut-il) du peuple de Noé qui était aussi un peuple de pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le même sort fut, avant cela, réservé au peuple de Noé qui vivait dans la désobéissance.
sourate 51 verset 46 English
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices;
- et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
- Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
- Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
- ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
- O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui
- De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qui
- Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les
- Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



