sourate 51 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers. [Adh-Dhariyat: 46]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Qawma Nuhin Min Qablu `Innahum Kanu Qawmaan Fasiqina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 46
Nous anéantîmes le peuple de Noé par la noyade auparavant. C’était un peuple qui désobéissait à Allah et qui mérita donc Son châtiment.
Traduction en français
46. (Ainsi en fut-il) du peuple de Noé qui était aussi un peuple de pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le même sort fut, avant cela, réservé au peuple de Noé qui vivait dans la désobéissance.
sourate 51 verset 46 English
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- L'Enfer où ils brûleront. Et quel affreux lit!
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y
- et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
- Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
- A Allah appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il pardonne à qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



