sourate 51 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers. [Adh-Dhariyat: 46]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Qawma Nuhin Min Qablu `Innahum Kanu Qawmaan Fasiqina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 46
Nous anéantîmes le peuple de Noé par la noyade auparavant. C’était un peuple qui désobéissait à Allah et qui mérita donc Son châtiment.
Traduction en français
46. (Ainsi en fut-il) du peuple de Noé qui était aussi un peuple de pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le même sort fut, avant cela, réservé au peuple de Noé qui vivait dans la désobéissance.
sourate 51 verset 46 English
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà
- Et Nous révélâmes à Moïse et à son frère: «Prenez pour votre peuple des maisons
- Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus.
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- Dis: «Louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu'Il a élus!» Lequel est meilleur:
- alors qu'en sera écarté le pieux,
- Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui-même. Et Allah est Omniscient et Sage.
- «Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement». Qu'il est mauvais
- Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez!» - Dis: «Les perdants sont ceux
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



