sourate 51 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers. [Adh-Dhariyat: 46]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Qawma Nuhin Min Qablu `Innahum Kanu Qawmaan Fasiqina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 46
Nous anéantîmes le peuple de Noé par la noyade auparavant. C’était un peuple qui désobéissait à Allah et qui mérita donc Son châtiment.
Traduction en français
46. (Ainsi en fut-il) du peuple de Noé qui était aussi un peuple de pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le même sort fut, avant cela, réservé au peuple de Noé qui vivait dans la désobéissance.
sourate 51 verset 46 English
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
- O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont
- absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
- C'est l'étoile vivement brillante.
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
- Sache donc qu'en vérité il n'y a point de divinité à part Allah et implore
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon
- Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



