sourate 33 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 65]
pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur. [Al-Ahzab: 65]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Khalidina Fiha `Abadaan La Yajiduna Waliyaan Wa La Nasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 65
Ils demeureront éternellement dans le châtiment de ce feu. Ils n’y trouveront ni allié qui leur sera utile ni secoureur qui repoussera d’eux le châtiment.
Traduction en français
65. où ils demeureront à tout jamais, sans trouver allié ni protecteur.
Traduction en français - Rachid Maach
65 où ils demeureront à jamais sans trouver ni soutien, ni protecteur.
sourate 33 verset 65 English
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle
- Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
- dans une ombre étendue
- N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour?
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
- Et il en est parmi eux qui t'écoutent. Une fois sortis de chez toi ils
- Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
- Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



