sourate 14 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ﴾
[ إبراهيم: 26]
Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de la terre et qui n'a point de stabilité. [Ibrahim: 26]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa Mathalu Kalimatin Khabithatin Kashajaratin Khabithatin Ajtuththat Min Fawqi Al-`Arđi Ma Laha Min Qararin
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 26
D’autre part, l’ignoble parole de mécréance est semblable à une plante ignoble qui est la coloquinte: elle n’est ni fermement enracinée ni élancée dans le Ciel et lorsqu’elle meurt, le vent disperse ses restes. De même, la parole de mécréance est vouée à disparaître et celui qui la prononce ne voit aucune de ses bonnes œuvres remonter auprès d’Allah.
Traduction en français
26. Tandis qu’une parole maléfique[256] ressemble à un arbre d’une mauvaise venue, (qui aurait été) arraché du sol et qui n’a point de base stable.
[256] Littéralement : « une mauvaise parole ». Nous utilisons l’expression « parole maléfique » qui fait pendant à « parole de bien » utilisée dans le verset 24. Si la « parole de bien » est celle par laquelle l’homme reconnaît l’unicité du Créateur, la « parole maléfique » réfère à toute proclamation associâtre et mécréante.
Traduction en français - Rachid Maach
26 La mauvaise parole[676], quant à elle, est à l’image d’un arbre aux fruits amers qui, dépourvu de toute stabilité, ne tarde pas à être déraciné.
[676] Les paroles impies.
sourate 14 verset 26 English
And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or celle [Zulikha] qui l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle
- Ensuite, Nous les avons ressuscités, afin de savoir lequel des deux groupes saurait le mieux
- a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas
- Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre
- Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères