sourate 55 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ﴾
[ الرحمن: 29]
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle. [Ar-Rahman: 29]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Yas`aluhu Man Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Kulla Yawmin Huwa Fi Sha`nin
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 29
Tous les anges qui se trouvent dans le Ciel ainsi que tous les humains et les djinns qui se trouvent sur la Terre L’implorent afin qu’Il comble leurs besoins. Chaque jour, Il se charge d’affaires concernant Ses serviteurs, comme donner la vie, donner la mort, pourvoir, etc.
Traduction en français
29. Ceux qui sont dans les cieux et sur terre L’implorent (sans cesse), Lui Qui, chaque jour, S’occupe d’une œuvre (nouvelle).
Traduction en français - Rachid Maach
29 Tous ceux qui peuplent les cieux et la terre Lui expriment sans cesse leurs besoins. A chaque instant, Son œuvre se manifeste.
sourate 55 verset 29 English
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
- Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
- Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
- absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
- Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
- Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
- Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur
- excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères