sourate 77 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 29 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المرسلات: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge! [Al-Mursalat: 29]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Antaliqu `Ila Ma Kuntum Bihi Tukadhibuna


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 29

On dira à ceux qui traitaient ce que leur apportaient leurs messagers de mensonge: Ô dénégateurs, marchez vers le châtiment que vous traitiez de mensonge.


Traduction en français

29. Précipitez-vous donc vers ce que vous teniez pour mensonge !



Traduction en français - Rachid Maach


29 « Allez donc vers le châtiment que vous traitiez de mensonge !


sourate 77 verset 29 English


[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

page 581 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Mursalat


انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون

سورة: المرسلات - آية: ( 29 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Versets du Coran en français

  1. Et ne dites pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues: «Ceci est licite, et
  2. Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
  3. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à
  4. [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité,
  5. O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux.
  6. Vous m'invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun
  7. Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
  8. qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
  9. au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
  10. C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères