sourate 77 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المرسلات: 29]
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge! [Al-Mursalat: 29]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Antaliqu `Ila Ma Kuntum Bihi Tukadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 29
On dira à ceux qui traitaient ce que leur apportaient leurs messagers de mensonge: Ô dénégateurs, marchez vers le châtiment que vous traitiez de mensonge.
Traduction en français
29. Précipitez-vous donc vers ce que vous teniez pour mensonge !
Traduction en français - Rachid Maach
29 « Allez donc vers le châtiment que vous traitiez de mensonge !
sourate 77 verset 29 English
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne dites pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues: «Ceci est licite, et
- Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
- Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à
- [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité,
- O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux.
- Vous m'invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun
- Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
- qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
- au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
- C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères