sourate 77 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 29 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المرسلات: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge! [Al-Mursalat: 29]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Antaliqu `Ila Ma Kuntum Bihi Tukadhibuna


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 29

On dira à ceux qui traitaient ce que leur apportaient leurs messagers de mensonge: Ô dénégateurs, marchez vers le châtiment que vous traitiez de mensonge.


Traduction en français

29. Précipitez-vous donc vers ce que vous teniez pour mensonge !



Traduction en français - Rachid Maach


29 « Allez donc vers le châtiment que vous traitiez de mensonge !


sourate 77 verset 29 English


[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

page 581 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Mursalat


انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون

سورة: المرسلات - آية: ( 29 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Versets du Coran en français

  1. Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.
  2. Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi
  3. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
  4. Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
  5. «Paix sur Abraham».
  6. Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
  7. Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
  8. Certes, des messagers avant toi (Muhammad) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec
  9. Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les
  10. Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, March 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères