sourate 7 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 44]
Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce que notre Seigneur nous avait promis. Avez-vous aussi trouvé vrai ce que votre Seigneur avait promis?» «Oui», diront-ils. Un héraut annoncera alors au milieu d'eux: Que la malédiction d'Allah soit sur les injustes, [Al-Araf: 44]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Nada `Ashabu Al-Jannati `Ashaba An-Nari `An Qad Wajadna Ma Wa`adana Rabbuna Haqqaan Fahal Wajadtum Ma Wa`ada Rabbukum Haqqaan Qalu Na`am Fa`adhana Mu`uadhinun Baynahum `An La`natu Allahi `Ala Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 44
Les gens qui demeureront au Paradis s’adresseront aux gens qui demeureront en Enfer après que chacun des deux groupes ait rejoint le rang qui lui est réservé: Nous avons trouvé le Paradis qu’Allah nous avait promis et nous y sommes entrés. Ô mécréants, avez-vous trouvé vrai le Feu dont Allah vous avait menacés? Les mécréants répondront: Nous avons effectivement trouvé vrai le Feu dont Allah nous avait menacés. Quelqu’un appellera alors et implorera Allah d’exclure les injustes de Sa miséricorde, ceux-là même à qui Il avait fait miséricorde dans le bas monde, et qui s’en étaient détourné.
Traduction en français
44. Les hôtes du Paradis appelleront les hôtes du Feu : « Nous avons trouvé que la promesse de notre Seigneur était vraie. Et vous, avez-vous trouvé aussi que Sa promesse était vraie ? » Ils diront : « Oui. » Alors, un annonciateur leur annoncera : « Qu’Allah maudisse les injustes,
Traduction en français - Rachid Maach
44 Les élus du Paradis interpelleront les damnés de l’Enfer : « Nous constatons avec joie que les promesses de notre Seigneur se sont réalisées. Faites-vous le même constat s’agissant de Ses menaces ? » « Oui », répondront-ils. Une voix s’élèvera alors au milieu d’eux : « Que la malédiction d’Allah poursuive les impies
sourate 7 verset 44 English
And the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire, "We have already found what our Lord promised us to be true. Have you found what your Lord promised to be true?" They will say, "Yes." Then an announcer will announce among them, "The curse of Allah shall be upon the wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
- et font ainsi voler la poussière,
- et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
- et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible.
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
- Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



