sourate 23 verset 52 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 52 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ﴾
[ المؤمنون: 52]

(Muhammad Hamid Allah)

Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc». [Al-Muminun: 52]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Wa `Inna Hadhihi `Ummatukum `Ummatan Wahidatan Wa `Ana Rabbukum Fa Attaquni


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 52

Ô messagers, votre religion est une, c’est l’Islam, et Je suis votre Seul Seigneur. Craignez-moi donc en vous conformant à Mes commandements et en renonçant à ce que je vous ai défendu.


Traduction en français

52. Cette religion est la vôtre et c’est une religion unique. Je suis votre Seigneur, alors craignez-Moi ! »[346]


[346] Voir le verset 92 de la sourate Al-Anbiyâ’.


Traduction en français - Rachid Maach


52 Telle est votre religion, la seule véritable religion. Et Je suis votre Seigneur, craignez-Moi donc. »


sourate 23 verset 52 English


And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

page 345 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 52 sourates Al-Muminun


وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون

سورة: المؤمنون - آية: ( 52 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 345 )

Versets du Coran en français

  1. Quant à ceux qui n'ont pas cru, Je les châtierai d'un dur châtiment, ici-bas tout
  2. car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
  3. Et il se détourna d'eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et
  4. Ce sont eux qui disent: «Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager
  5. Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
  6. O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
  7. Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
  8. Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui
  9. Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
  10. En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères