sourate 9 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ﴾
[ التوبة: 29]
Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas ce qu'Allah et Son messager ont interdit et qui ne professent pas la religion de la vérité, parmi ceux qui ont reçu le Livre, jusqu'à ce qu'ils versent la capitation par leurs propres mains, après s'être humiliés. [At-Tawba: 29]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Qatilu Al-Ladhina La Yu`uminuna Billahi Wa La Bil-Yawmi Al-`Akhiri Wa La Yuharrimuna Ma Harrama Allahu Wa Rasuluhu Wa La Yadinuna Dina Al-Haqqi Mina Al-Ladhina `Utu Al-Kitaba Hatta Yu`tu Al-Jizyata `An Yadin Wa Hum Saghiruna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 29
Ô croyants, combattez les mécréants, juifs et chrétiens, qui ne croient pas en Allah, en tant que Dieu Unique n’ayant pas d’associé, ni au Jour de la Résurrection et ne s’abstiennent pas de ce qu’Allah leur a déclaré illicite, comme de consommer la chair des bêtes mortes, la chair de porc et le vin, et de s’adonner à l’usure. Combattez ceux qui ne se soumettent pas à ce qu’Allah a prescrit, jusqu’à ce que, de leur propre chef, ils versent la capitation (`al-jizyah(jizyatu)), se rabaissent devant vous et accepte votre domination.
Traduction en français
29. Combattez, parmi les gens ayant reçu les Écritures, ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour Dernier, qui n’interdisent pas ce qu’Allah et Son Messager ont proscrit comme illicite, et qui n’adoptent pas la religion de la vérité ; cela, jusqu’à ce qu’ils viennent, le profil bas, verser de leurs propres mains le tribut de capitation.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Combattez les gens du Livre, eux qui ne croient ni en Allah, ni au Jour dernier, ne s’interdisent pas ce qu’Allah et Son Messager ont prohibé et ne professent pas la religion de vérité, jusqu’à ce qu’ils viennent se rabaisser en versant de leurs propres mains le tribut qui leur est imposé.
sourate 9 verset 29 English
Fight those who do not believe in Allah or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allah and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth from those who were given the Scripture - [fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au cœur se précipitent vers eux
- Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par
- O mon peuple! Entrez dans la terre sainte qu'Allah vous a prescrite. Et ne revenez
- Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites.
- Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères