sourate 75 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
et que la lune s'éclipsera, [Al-Qiyama: 8]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Khasafa Al-Qamaru
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 8
que la lueur de la lune disparaîtra
Traduction en français
8. et que la lune se sera éclipsée,
Traduction en français - Rachid Maach
8 que la lune aura perdu toute clarté,
sourate 75 verset 8 English
And the moon darkens
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Bienheureux sont certes les croyants,
- Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et
- Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
- Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
- Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
- Dis: «C'est le Saint Esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton
- Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc, ce sur
- Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
- ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
- Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères