sourate 112 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ﴾
[ الإخلاص: 3]
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. [Al-Ikhlas: 3]
sourate Al-Ikhlas en françaisArabe phonétique
Lam Yalid Wa Lam Yulad
Interprétation du Coran sourate Al-Ikhlas Verset 3
Il est Celui qui n’a jamais engendré personne ni n’a été engendré par quiconque. Il n’a donc ni progéniture ni géniteur.
Traduction en français
3. Il n’a pas engendré ni n’a été engendré.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Il n’a pas engendré, ni été Lui-même engendré.
sourate 112 verset 3 English
He neither begets nor is born,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ainsi que toutes les légions de Iblis.
- et le ciel écorché
- Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
- Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.
- afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
- Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
- Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
- Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ikhlas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ikhlas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ikhlas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères