sourate 92 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Layl verset 8 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
[ الليل: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah), [Al-Layl: 8]

sourate Al-Layl en français

Arabe phonétique

Wa `Amma Man Bakhila Wa Astaghna


Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 8

Quant à celui qui se montre avare de ce qu’il possède, n’en prélève pas les dépenses obligatoires, croit pouvoir se passer d’Allah grâce à ses richesses, en ne demandant rien à Allah de Sa grâce,


Traduction en français

8. Quant à celui qui fait preuve d’avarice, se passe (de la récompense d’Allah),



Traduction en français - Rachid Maach


8 Quant à celui qui, pensant pouvoir se passer de son Seigneur, se montre avare


sourate 92 verset 8 English


But as for he who withholds and considers himself free of need

page 595 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Layl


وأما من بخل واستغنى

سورة: الليل - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Versets du Coran en français

  1. Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
  2. Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
  3. Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
  4. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
  5. Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui
  6. C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et
  7. [Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce
  8. [Le valet lui] dit: «Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié
  9. et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
  10. Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur culte exclusivement

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
sourate Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Layl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 13, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères