sourate 92 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Layl verset 8 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
[ الليل: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah), [Al-Layl: 8]

sourate Al-Layl en français

Arabe phonétique

Wa `Amma Man Bakhila Wa Astaghna


Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 8

Quant à celui qui se montre avare de ce qu’il possède, n’en prélève pas les dépenses obligatoires, croit pouvoir se passer d’Allah grâce à ses richesses, en ne demandant rien à Allah de Sa grâce,


Traduction en français

8. Quant à celui qui fait preuve d’avarice, se passe (de la récompense d’Allah),



Traduction en français - Rachid Maach


8 Quant à celui qui, pensant pouvoir se passer de son Seigneur, se montre avare


sourate 92 verset 8 English


But as for he who withholds and considers himself free of need

page 595 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Layl


وأما من بخل واستغنى

سورة: الليل - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
  2. Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères
  3. Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
  4. N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
  5. Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
  6. Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah.
  7. Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
  8. A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans
  9. Ils dirent: «O Sâlih, tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous interdirais-tu d'adorer ce
  10. Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
sourate Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Layl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 24, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères