sourate 23 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴾
[ المؤمنون: 57]
Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés, [Al-Muminun: 57]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Hum Min Khashyati Rabbihim Mushfiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 57
Ceux qui, en plus d’être croyants et bienfaisants, redoutent leur Seigneur,
Traduction en français
57. Ceux qui craignent leur Seigneur dans un sentiment de componction,
Traduction en français - Rachid Maach
57 Quant à ceux qui sont remplis de crainte envers leur Seigneur
sourate 23 verset 57 English
Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite il en sera récompensé pleinement,
- Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
- Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
- Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
- Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. Pourquoi de chaque clan quelques hommes
- Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu
- et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



