sourate 7 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ الأعراف: 91]
Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures. [Al-Araf: 91]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Fa`akhadhat/humu Ar-Rajfatu Fa`asbahu Fi Darihim Jathimina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 91
Un séisme terrible les surprit et ils se retrouvèrent anéantis dans leurs demeures, étendus les genoux et le visage contre le sol, raides morts.
Traduction en français
91. Un grand ébranlement les surprit alors et, au matin, ils gisaient inertes dans leurs maisons.
Traduction en français - Rachid Maach
91 Mais, saisis par le Cataclysme, ils se retrouvèrent sans vie, gisants sur leurs terres,
sourate 7 verset 91 English
So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Un châtiment les atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- Et ils ont dit: «Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens». Voilà leurs chimères.
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères