sourate 13 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الرعد: 3]
Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves. Et de chaque espèce de fruits Il y établit deux éléments de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent. [Ar-Rad: 3]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Madda Al-`Arđa Wa Ja`ala Fiha Rawasiya Wa `Anharaan Wa Min Kulli Ath-Thamarati Ja`ala Fiha Zawjayni Athnayni Yughshi Al-Layla An-Nahara `Inna Fi Dhalika La`ayatin Liqawmin Yatafakkaruna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 3
C’est Lui aussi qui a étendu la Terre et y a ancré des montagnes afin qu’elle ne vacille pas sous les gens. Il créa dans chaque variété de fruits un couple semblable au couple mâle et femelle chez les animaux, et avec la nuit Il couvre le jour qui s’assombrit après avoir été clair. Ce sont là des indices et des preuves adressés à des gens qui réfléchissent à la création d’Allah et la médite, eux seul tirent profit de ces indices et ces preuves.
Traduction en français
3. C’est Lui aussi Qui a déployé la terre, y a planté des montagnes, (a fait courir) des fleuves, a réparti tous les fruits en couples et a fait que la nuit voile le jour : il y a bien là des Signes pour des gens qui savent méditer.
Traduction en français - Rachid Maach
3 C’est Lui qui a fait de la terre une vaste étendue où Il a solidement fixé des montagnes[653], où Il a fait couler des rivières et où Il fait pousser chaque fruit à partir d’un couple d’éléments[654]. Il couvre le jour de l’obscurité de la nuit et celle-ci de la lumière du jour. Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de les méditer.
[653] Qui en assurent la stabilité. [654] Les organes mâles et femelles. Voici, au sujet de ce verset, le commentaire du docteur Maurice Bucaille dans son fameux ouvrage intitulé : La Bible, le Coran et la science : « On sait que le fruit est le terme du processus de reproduction des végétaux supérieurs qui ont l’organisation la plus élaborée, la plus complexe. Le stade qui précède le fruit est celui de la fleur avec ses organes mâles (étamines) et femelles (ovules). Ces derniers, après apport du pollen, donnent des fruits qui, après maturation, libèrent les graines. Tout fruit implique donc l’existence d’organes mâles et d’organes femelles. »
sourate 13 verset 3 English
And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde.
- Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
- O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
- Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous
- Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
- Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Il dit: «O mon Seigneur, comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères