sourate 6 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ﴾
[ الأنعام: 75]
Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu'il fût de ceux qui croient avec conviction. [Al-Anam: 75]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Kadhalika Nuri `Ibrahima Malakuta As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Liyakuna Mina Al-Muqinina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 75
Tout comme Nous avons montré à Abraham l’égarement de son père et de son peuple, Nous lui avons montré le Royaume étendu des Cieux et de la Terre, afin que ce Royaume lui prouve qu’Allah est unique et qu’Il est le Seul qui mérite d’être adoré. Après s’être assuré de cela, il sera alors du nombre de ceux qui sont convaincu qu’Allah est Un, qu’Il n’a pas d’associé et qu’Il a pouvoir sur toute chose.
Traduction en français
75. C’est ainsi que Nous montrâmes à Abraham la royauté des cieux et de la terre, pour qu’il fût de ceux qui croient avec certitude.
Traduction en français - Rachid Maach
75 C’est ainsi que Nous avons montré à Abraham l’immensité du royaume des cieux et de la terre afin de le raffermir dans sa foi.
sourate 6 verset 75 English
And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that he would be among the certain [in faith]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui monte jusqu'aux cœurs.
- O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
- [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
- Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous
- Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans
- Et rappelez-vous quand Il vous fit succéder aux Aad et vous installa sur la terre.
- Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
- et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.
- Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères