sourate 83 verset 31 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 31 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ﴾
[ المطففين: 31]

(Muhammad Hamid Allah)

et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant, [Al-Mutaffifin: 31]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Wa `Idha Anqalabu `Ila `Ahlihimu Anqalabu Fakihina


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 31

Puis lorsqu’ils retournaient dans leurs familles, ils étaient satisfaits de leur mécréance et des railleries dont ils gratifiaient aux croyants.


Traduction en français

31. Et quand ils retournaient chez eux, ils retournaient l’air moqueur.



Traduction en français - Rachid Maach


31 Puis, de retour chez eux, ils se plaisaient encore à les railler.


sourate 83 verset 31 English


And when they returned to their people, they would return jesting.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 31 sourates Al-Mutaffifin


وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين

سورة: المطففين - آية: ( 31 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle
  2. Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
  3. O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
  4. En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
  5. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit [le Coran] provenant de Notre ordre.
  6. Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
  7. et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de
  8. Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission
  9. Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. Comme est mauvais, certes, ce que leurs
  10. C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 27, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères