sourate 26 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الشعراء: 66]
ensuite Nous noyâmes les autres. [Ach-Chuara: 66]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Thumma `Aghraqna Al-`Akharina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 66
D’autre part, Nous anéantîmes Pharaon et son peuple en les noyant dans la mer.
Traduction en français
66. Puis Nous y noyâmes le reste.
Traduction en français - Rachid Maach
66 puis englouti sous les eaux leurs poursuivants.
sourate 26 verset 66 English
Then We drowned the others.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
- Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés
- Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.
- Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.
- Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
- N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères