sourate 20 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 3 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴾
[ طه: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah), [Ta-Ha: 3]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Illa Tadhkiratan Liman Yakhsha


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 3

Nous ne l’avons révélé que pour qu’il soit un rappel adressé à ceux à qui Il a facilité de Le craindre.


Traduction en français

3. Mais pour que ce soit un Rappel dont profite celui qui craint (Allah).



Traduction en français - Rachid Maach


3 mais pour inciter ceux qui craignent Allah à méditer.


sourate 20 verset 3 English


But only as a reminder for those who fear [Allah] -

page 312 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Ta-Ha


إلا تذكرة لمن يخشى

سورة: طه - آية: ( 3 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 312 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
  2. Et le roi dit: «Amenez-le moi: je me le réserve pour moi-même». Et lorsqu'il lui
  3. Ils dirent: «O Hûd, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous
  4. Les faibles d'esprit parmi les gens vont dire: «Qui les a détournés de la direction
  5. Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas
  6. Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
  7. sans ajouter: «Si Allah le veut», et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis:
  8. un lieu d'accueil de la part d'un Très Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux».
  9. Mais [Allah lui] dit: «Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous
  10. Nul grief n'est à faire à l'aveugle, ni au boiteux ni au malade. Et quiconque

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, September 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères