sourate 43 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]
Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité. [Az-Zukhruf: 56]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Faja`alnahum Salafaan Wa Mathalaan Lil`akhirina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 56
Nous fîmes alors de Pharaon et de ses notables un antécédent dont les tiens suivent les traces et Nous fîmes d’eux un exemple à méditer par les concernés, afin qu’ils ne se comportent pas comme eux et ne subissent pas ce qu’ils ont subi.
Traduction en français
56. Nous en fîmes un précédent et un exemple pour les autres (générations).[481]
[481] Les générations futures.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Nous fîmes d’eux un exemple et une leçon pour ceux qui viendraient après eux.
sourate 43 verset 56 English
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!
- Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
- Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
- T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
- A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Attends donc. Eux aussi attendent.
- Moïse dit à son peuple: «Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre
- les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
- et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
- Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



