sourate 43 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 56 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité. [Az-Zukhruf: 56]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Faja`alnahum Salafaan Wa Mathalaan Lil`akhirina


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 56

Nous fîmes alors de Pharaon et de ses notables un antécédent dont les tiens suivent les traces et Nous fîmes d’eux un exemple à méditer par les concernés, afin qu’ils ne se comportent pas comme eux et ne subissent pas ce qu’ils ont subi.


Traduction en français

56. Nous en fîmes un précédent et un exemple pour les autres (générations).[481]


[481] Les générations futures.


Traduction en français - Rachid Maach


56 Nous fîmes d’eux un exemple et une leçon pour ceux qui viendraient après eux.


sourate 43 verset 56 English


And We made them a precedent and an example for the later peoples.

page 493 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Az-Zukhruf


فجعلناهم سلفا ومثلا للآخرين

سورة: الزخرف - آية: ( 56 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 493 )

Versets du Coran en français

  1. Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux-mêmes; et
  2. - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
  3. qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
  4. Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
  5. Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
  6. Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et
  7. Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.
  8. Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de
  9. le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et
  10. comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères