sourate 51 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]
Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs. [Adh-Dhariyat: 53]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Atawasaw Bihi Bal Hum Qawmun Taghuna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 53
Les anciens mécréants ont-ils transmis aux contemporains l’injonction de traiter les messagers de menteurs? Non, c’est plutôt leur tyrannie qui les a menés à cela.
Traduction en français
53. Se seraient-ils passé le mot à son sujet ? Non, c’est plutôt un peuple rebelle.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Se seraient-ils passé le mot ? Non, ils partagent seulement la même impiété.
sourate 51 verset 53 English
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur
- L'Enfer où ils brûleront. Et quel affreux lit!
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
- Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
- Voici les versets du Livre plein de sagesse,
- Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
- ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères