sourate 51 verset 53 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 53 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]

(Muhammad Hamid Allah)

Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs. [Adh-Dhariyat: 53]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Atawasaw Bihi Bal Hum Qawmun Taghuna


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 53

Les anciens mécréants ont-ils transmis aux contemporains l’injonction de traiter les messagers de menteurs? Non, c’est plutôt leur tyrannie qui les a menés à cela.


Traduction en français

53. Se seraient-ils passé le mot à son sujet ? Non, c’est plutôt un peuple rebelle.



Traduction en français - Rachid Maach


53 Se seraient-ils passé le mot ? Non, ils partagent seulement la même impiété.


sourate 51 verset 53 English


Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

page 523 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 53 sourates Adh-Dhariyat


أتواصوا به بل هم قوم طاغون

سورة: الذاريات - آية: ( 53 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 523 )

Versets du Coran en français

  1. Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
  2. Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
  3. Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils
  4. Dis: «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
  5. Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
  6. C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
  7. Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
  8. A Allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils
  9. le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
  10. les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères