sourate 51 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]
Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs. [Adh-Dhariyat: 53]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Atawasaw Bihi Bal Hum Qawmun Taghuna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 53
Les anciens mécréants ont-ils transmis aux contemporains l’injonction de traiter les messagers de menteurs? Non, c’est plutôt leur tyrannie qui les a menés à cela.
Traduction en français
53. Se seraient-ils passé le mot à son sujet ? Non, c’est plutôt un peuple rebelle.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Se seraient-ils passé le mot ? Non, ils partagent seulement la même impiété.
sourate 51 verset 53 English
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est
- Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
- C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple
- Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et
- sur les divans, ils regardent.
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent
- Il est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts, Possesseur du Trône, Il
- Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



