sourate 4 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 52]
Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur. [An-Nisa: 52]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ula`ika Al-Ladhina La`anahumu Allahu Wa Man Yal`ani Allahu Falan Tajida Lahu Nasiraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 52
Ceux qui ont cette croyance corrompue sont ceux qu’Allah a chassés de Sa miséricorde. Or celui qu’Allah maudit, tu ne lui trouveras pas de secoureur pour l’assister.
Traduction en français
52. Ce sont eux qu’Allah a maudits ; et celui qu’Allah maudit, jamais tu ne lui trouveras de soutien et d’allié.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Voilà ceux qu’Allah a maudits. Or, quiconque est maudit par Allah ne saurait trouver de sauveur.
sourate 4 verset 52 English
Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never will you find for him a helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d'avant
- Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
- et des coupes posées
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien
- Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras
- Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
- Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de
- ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
- [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



