sourate 4 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 52]
Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur. [An-Nisa: 52]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ula`ika Al-Ladhina La`anahumu Allahu Wa Man Yal`ani Allahu Falan Tajida Lahu Nasiraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 52
Ceux qui ont cette croyance corrompue sont ceux qu’Allah a chassés de Sa miséricorde. Or celui qu’Allah maudit, tu ne lui trouveras pas de secoureur pour l’assister.
Traduction en français
52. Ce sont eux qu’Allah a maudits ; et celui qu’Allah maudit, jamais tu ne lui trouveras de soutien et d’allié.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Voilà ceux qu’Allah a maudits. Or, quiconque est maudit par Allah ne saurait trouver de sauveur.
sourate 4 verset 52 English
Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never will you find for him a helper.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- et envoyé sur eux des oiseaux par volées
- Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
- Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)».
- Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- de Pharaon, et de Thamûd?
- Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est
- Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
- Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères