sourate 4 verset 52 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 52 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 52]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur. [An-Nisa: 52]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Ula`ika Al-Ladhina La`anahumu Allahu Wa Man Yal`ani Allahu Falan Tajida Lahu Nasiraan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 52

Ceux qui ont cette croyance corrompue sont ceux qu’Allah a chassés de Sa miséricorde. Or celui qu’Allah maudit, tu ne lui trouveras pas de secoureur pour l’assister.


Traduction en français

52. Ce sont eux qu’Allah a maudits ; et celui qu’Allah maudit, jamais tu ne lui trouveras de soutien et d’allié.



Traduction en français - Rachid Maach


52 Voilà ceux qu’Allah a maudits. Or, quiconque est maudit par Allah ne saurait trouver de sauveur.


sourate 4 verset 52 English


Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never will you find for him a helper.

page 87 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 52 sourates An-Nisa


أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعن الله فلن تجد له نصيرا

سورة: النساء - آية: ( 52 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 87 )

Versets du Coran en français

  1. Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
  2. Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
  3. (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
  4. et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
  5. Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
  6. Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées
  7. ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
  8. Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le
  9. Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
  10. O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, September 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères