sourate 51 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا﴾
[ الذاريات: 3]
Par les glisseurs agiles! [Adh-Dhariyat: 3]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Faljariyati Yusraan
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 3
Par les bateaux qui parcourent la mer avec aisance.
Traduction en français
3. Par les coureurs avec autant d’aisance !
Traduction en français - Rachid Maach
3 Par les vaisseaux qui voguent légèrement !
sourate 51 verset 3 English
And those [ships] sailing with ease
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'Heure approche et la Lune s'est fendue.
- avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder
- Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
- Et Moïse dit: «O Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de
- pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
- Dis: «C'est Allah que j'adore, et Lui voue exclusivement mon culte.
- qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
- Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action,
- Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



