sourate 51 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا﴾
[ الذاريات: 3]
Par les glisseurs agiles! [Adh-Dhariyat: 3]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Faljariyati Yusraan
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 3
Par les bateaux qui parcourent la mer avec aisance.
Traduction en français
3. Par les coureurs avec autant d’aisance !
Traduction en français - Rachid Maach
3 Par les vaisseaux qui voguent légèrement !
sourate 51 verset 3 English
And those [ships] sailing with ease
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
- Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
- A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
- Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui.
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères