sourate 2 verset 252 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ البقرة: 252]
Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es, certes parmi les Envoyés. [Al-Baqara: 252]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Tilka `Ayatu Allahi Natluha `Alayka Bil-Haqqi Wa `Innaka Lamina Al-Mursalina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 252
Ces versets clairs et limpides d’Allah, Nous te les récitons ô Prophète: ils sont porteurs de récits véridiques et de jugements équitables. Tu comptes assurément parmi les envoyés par le Seigneur de l’Univers.
Traduction en français
252. Tels sont les versets d’Allah que Nous te récitons en toute vérité. Et tu es certes du nombre des Envoyés.
Traduction en français - Rachid Maach
252 Tels sont les versets d’Allah que Nous te récitons[160] en toute vérité. Tu es, à n’en point douter, du nombre des Messagers.
[160] Par l’intermédiaire de l’ange Gabriel.
sourate 2 verset 252 English
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
- N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
- Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. Quiconque mécroit, sa mécréance
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
- Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
- O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



