sourate 2 verset 252 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 252 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ البقرة: 252]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es, certes parmi les Envoyés. [Al-Baqara: 252]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Tilka `Ayatu Allahi Natluha `Alayka Bil-Haqqi Wa `Innaka Lamina Al-Mursalina


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 252

Ces versets clairs et limpides d’Allah, Nous te les récitons ô Prophète: ils sont porteurs de récits véridiques et de jugements équitables. Tu comptes assurément parmi les envoyés par le Seigneur de l’Univers.


Traduction en français

252. Tels sont les versets d’Allah que Nous te récitons en toute vérité. Et tu es certes du nombre des Envoyés.



Traduction en français - Rachid Maach


252 Tels sont les versets d’Allah que Nous te récitons[160] en toute vérité. Tu es, à n’en point douter, du nombre des Messagers.


[160] Par l’intermédiaire de l’ange Gabriel.

sourate 2 verset 252 English


These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.

page 41 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 252 sourates Al-Baqara


تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين

سورة: البقرة - آية: ( 252 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 41 )

Versets du Coran en français

  1. Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
  2. et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
  3. Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
  4. Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
  5. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
  6. S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,
  7. O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
  8. Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur]
  9. en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
  10. Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères