sourate 12 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ يوسف: 34]
Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient et l'Omniscient. [Yusuf: 34]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Fastajaba Lahu Rabbuhu Fasarafa `Anhu Kaydahunna `Innahu Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 34
Allah exauça alors son invocation en éloignant de lui les manœuvres de l’épouse du gouverneur et des femmes de la ville. Il a en effet entendu l’invocation de Joseph et l’invocation de ceux qui Le sollicitent. Il connaît de plus sa situation et la situation de tout un chacun.
Traduction en français
34. Son Seigneur répondit donc à sa prière en éloignant de lui leurs intrigues, car c’est Lui Qui Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
34 Exauçant sa prière, Son Seigneur, Celui qui entend tout et sait tout, le préserva de leur machination.
sourate 12 verset 34 English
So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- En effet, Nous les avions consolidés dans des positions que Nous ne vous avons pas
- Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la
- Puis mangez de toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus
- Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais
- Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: «Comment parlerions-nous à un
- Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement
- Parmi ces messagers, Nous avons favorisé certains par rapport à d'autres. Il en est à
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères