sourate 54 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ﴾
[ القمر: 7]
les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées, [Al-Qamar: 7]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Khusha`aan `Absaruhum Yakhrujuna Mina Al-`Ajdathi Ka`annahum Jaradun Muntashirun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 7
Les regards humbles, ils sortiront de leurs tombes et se rendront vers le lieu de la Reddition des Comptes, tels des sauterelles éparpillées.
Traduction en français
7. les regards humbles de crainte, ils sortiront des tombes comme sauterelles dispersées,
Traduction en français - Rachid Maach
7 ces derniers, regards humiliés, sortiront de leurs tombes, à l’image de sauterelles s’éparpillant
sourate 54 verset 7 English
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- comme rétribution équitable.
- C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»
- La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
- Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
- Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur
- qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à le rendre tortueux et ne croient
- Et l'homme dit: «Une fois mort, me sortira-t-on vivant?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères