sourate 68 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ﴾
[ القلم: 3]
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue. [Al-Qalam: 3]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa `Inna Laka La`ajraan Ghayra Mamnunin
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 3
Il y a pour toi une récompense ininterrompue pour le Message que tu transmets aux gens et pour lequel personne ne peut te rappeler la faveur.
Traduction en français
3. Tu auras certes (droit) à une rétribution sans fin.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Tu recevras une récompense dont tu ne seras jamais privé.
sourate 68 verset 3 English
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;
- Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et
- Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de
- Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
- Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient; «Suivez notre sentier, et
- Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans maintes affaires,
- - Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous:
- Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons
- Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



