sourate 82 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ﴾
[ الانفطار: 3]
et que les mers confondront leurs eaux, [Al-Infitar: 3]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Al-Biharu Fujjirat
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 3
que les mers s’ouvriront les unes sur les autres et se mélangeront,
Traduction en français
3. que les mers se confondront,
Traduction en français - Rachid Maach
3 lorsque les mers déborderont[1561],
[1561] Et confondront leurs eaux, ajoutent certains commentateurs.
sourate 82 verset 3 English
And when the seas are erupted
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- Je ne les ai pas pris comme témoins de la création des cieux et de
- Il ne conviendrait pas à un être humain à qui Allah a donné le Livre,
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
- Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent: «Si seulement on avait fait descendre sur
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
- ainsi que toutes les légions de Iblis.
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- O vous qui croyez! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez beaucoup
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères