sourate 36 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ﴾
[ يس: 19]
Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle? Mais vous êtes des gens outranciers!» [Ya Sin: 19]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Qalu Ta`irukum Ma`akum `A`in Dhukkirtum Bal `Antum Qawmun Musrifuna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 19
Les messagers leur répondirent: Le présage funeste est de votre côté puisque vous mécroyez en Allah et vous refusez de suivre Ses messagers. Est-ce en invoquant le mauvais présage que vous répondez lorsqu’on vous rappelle Allah ? Vous êtes plutôt des gens qui outrepassez les limites de la mécréance et des péchés.
Traduction en français
19. « Votre mauvais augure n’est dû qu’à vous-mêmes, dirent (les Messagers). (Réagissez-vous ainsi) parce que vous est rappelée (la vérité) ? Vous n’êtes en vérité que des gens portés aux excès ! »
Traduction en français - Rachid Maach
19 Les messagers répondirent : « Vous êtes les seuls responsables de votre malheur. Réagissez-vous ainsi simplement parce que vous êtes exhortés à suivre la vérité ? Vous avez, en réalité, dépassé toutes les limites de l’impiété ! »
sourate 36 verset 19 English
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O gens du Livre, pourquoi ne croyez vous pas aux versets d'Allah (le Coran), cependant
- Elie était, certes, du nombre des Messagers.
- Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon
- Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
- Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c'est
- Il a uni leurs cœurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur
- En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe?
- en une langue arabe très claire.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères