sourate 36 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ﴾
[ يس: 19]
Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle? Mais vous êtes des gens outranciers!» [Ya Sin: 19]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Qalu Ta`irukum Ma`akum `A`in Dhukkirtum Bal `Antum Qawmun Musrifuna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 19
Les messagers leur répondirent: Le présage funeste est de votre côté puisque vous mécroyez en Allah et vous refusez de suivre Ses messagers. Est-ce en invoquant le mauvais présage que vous répondez lorsqu’on vous rappelle Allah ? Vous êtes plutôt des gens qui outrepassez les limites de la mécréance et des péchés.
Traduction en français
19. « Votre mauvais augure n’est dû qu’à vous-mêmes, dirent (les Messagers). (Réagissez-vous ainsi) parce que vous est rappelée (la vérité) ? Vous n’êtes en vérité que des gens portés aux excès ! »
Traduction en français - Rachid Maach
19 Les messagers répondirent : « Vous êtes les seuls responsables de votre malheur. Réagissez-vous ainsi simplement parce que vous êtes exhortés à suivre la vérité ? Vous avez, en réalité, dépassé toutes les limites de l’impiété ! »
sourate 36 verset 19 English
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés».
- Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours
- Et Nous l'élevâmes à un haut rang.
- Et ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah] leur a fait alors
- Ils dirent: «O Moïse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les
- Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus;
- bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
- Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
- Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères