sourate 7 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾
[ الأعراف: 55]
Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n'aime pas les transgresseurs. [Al-Araf: 55]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Ad`u Rabbakum Tađarru`aan Wa Khufyatan `Innahu La Yuhibbu Al-Mu`tadina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 55
Ô croyants, invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement, publiquement et secrètement. N’adressez vos invocations qu’à Lui, sans verser dans l’ostentation, sans rien Lui associer car Il n’aime pas ceux qui en l’invoquant, franchissent Ses limites, et l’un des franchissements les plus graves de Ses limites est, à l’image de ce que font les polythéistes, d’invoquer d’autres divinités que Lui.
Traduction en français
55. Invoquez votre Seigneur avec humilité et en secret, car Il n’aime pas les transgresseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Implorez votre Seigneur à voix haute ou de manière discrète. Mais sachez qu’Il n’aime pas ceux qui outrepassent les limites.
sourate 7 verset 55 English
Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- O communauté des djinns et des humains, ne vous est-il pas venu des messagers, choisis
- Les deux d'entre vous qui l'ont commise [la fornication], sévissez contre eux. S'ils se repentent
- même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
- Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.
- «Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer,
- Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
- Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
- Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères