sourate 7 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾
[ الأعراف: 55]
Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n'aime pas les transgresseurs. [Al-Araf: 55]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Ad`u Rabbakum Tađarru`aan Wa Khufyatan `Innahu La Yuhibbu Al-Mu`tadina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 55
Ô croyants, invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement, publiquement et secrètement. N’adressez vos invocations qu’à Lui, sans verser dans l’ostentation, sans rien Lui associer car Il n’aime pas ceux qui en l’invoquant, franchissent Ses limites, et l’un des franchissements les plus graves de Ses limites est, à l’image de ce que font les polythéistes, d’invoquer d’autres divinités que Lui.
Traduction en français
55. Invoquez votre Seigneur avec humilité et en secret, car Il n’aime pas les transgresseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Implorez votre Seigneur à voix haute ou de manière discrète. Mais sachez qu’Il n’aime pas ceux qui outrepassent les limites.
sourate 7 verset 55 English
Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par le pair et l'impair!
- Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un
- Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit
- Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
- N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi
- Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



