sourate 90 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Balad verset 3 (Al-Balad - البلد).
  
   

﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾
[ البلد: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Et par le père et ce qu'il engendre! [Al-Balad: 3]

sourate Al-Balad en français

Arabe phonétique

Wa Walidin Wa Ma Walada


Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 3

Allah prête serment par le père des êtres humains et par sa descendance, que:


Traduction en français

3. Par le primogéniteur[606] et ce qu’il a engendré !


[606] L’une des interprétations de cette expression coranique est, justement: Adam et ses descendants.


Traduction en français - Rachid Maach


3 Par le père[1584] et sa postérité !


[1584] De l’humanité, Adam, précisent nombre d’exégètes ou par le « père des prophètes », Abraham, selon d’autres qui font remarquer qu’un lien étroit lie Abraham à la Mecque mentionnée peu avant. D’autres encore pensent que ce verset se rapporte à tout père de famille et sa descendance.

sourate 90 verset 3 English


And [by] the father and that which was born [of him],

page 594 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Balad


ووالد وما ولد

سورة: البلد - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Versets du Coran en français

  1. Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de
  2. Certes, ton Seigneur est pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart d'entre eux ne
  3. Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
  4. Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour
  5. - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
  6. Et c'est lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait
  7. L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme? Et le voilà
  8. Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?
  9. Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront
  10. Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
sourate Al-Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Balad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Balad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Balad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Balad Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères