sourate 90 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾
[ البلد: 3]
Et par le père et ce qu'il engendre! [Al-Balad: 3]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Walidin Wa Ma Walada
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 3
Allah prête serment par le père des êtres humains et par sa descendance, que:
Traduction en français
3. Par le primogéniteur[606] et ce qu’il a engendré !
[606] L’une des interprétations de cette expression coranique est, justement: Adam et ses descendants.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Par le père[1584] et sa postérité !
[1584] De l’humanité, Adam, précisent nombre d’exégètes ou par le « père des prophètes », Abraham, selon d’autres qui font remarquer qu’un lien étroit lie Abraham à la Mecque mentionnée peu avant. D’autres encore pensent que ce verset se rapporte à tout père de famille et sa descendance.
sourate 90 verset 3 English
And [by] the father and that which was born [of him],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et des fruits abondants
- dans un Livre bien gardé
- O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de
- Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous
- se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères