sourate 90 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾
[ البلد: 3]
Et par le père et ce qu'il engendre! [Al-Balad: 3]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Walidin Wa Ma Walada
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 3
Allah prête serment par le père des êtres humains et par sa descendance, que:
Traduction en français
3. Par le primogéniteur[606] et ce qu’il a engendré !
[606] L’une des interprétations de cette expression coranique est, justement: Adam et ses descendants.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Par le père[1584] et sa postérité !
[1584] De l’humanité, Adam, précisent nombre d’exégètes ou par le « père des prophètes », Abraham, selon d’autres qui font remarquer qu’un lien étroit lie Abraham à la Mecque mentionnée peu avant. D’autres encore pensent que ce verset se rapporte à tout père de famille et sa descendance.
sourate 90 verset 3 English
And [by] the father and that which was born [of him],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
- mais vous vous en détournez.
- et les montagnes comme de la laine,
- Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
- Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes
- Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux
- Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
- sur des lits, face à face.
- Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères