sourate 11 verset 96 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 96 (Hud - هود).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ هود: 96]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable, [Hud: 96]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Arsalna Musa Bi`ayatina Wa Sultanin Mubinin


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 96

Nous avons envoyé Moïse avec certains de Nos miracles prouvant l’Unicité d’Allah et des preuves évidentes confirmant la véracité de ce qu’il apportait.


Traduction en français

96. Et Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos Signes et d’une autorité évidente,



Traduction en français - Rachid Maach


96 Nous avons envoyé Moïse, assisté de Nos signes et de preuves éclatantes,


sourate 11 verset 96 English


And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

page 232 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 96 sourates Hud


ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين

سورة: هود - آية: ( 96 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 232 )

Versets du Coran en français

  1. Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui
  2. Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
  3. Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
  4. Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
  5. Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt
  6. De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
  7. Mais c'est plutôt un Coran glorifié
  8. «Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le
  9. Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit: «Qui sont mes alliés
  10. Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide