sourate 11 verset 96 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 96 (Hud - هود).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ هود: 96]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable, [Hud: 96]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Arsalna Musa Bi`ayatina Wa Sultanin Mubinin


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 96

Nous avons envoyé Moïse avec certains de Nos miracles prouvant l’Unicité d’Allah et des preuves évidentes confirmant la véracité de ce qu’il apportait.


Traduction en français

96. Et Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos Signes et d’une autorité évidente,



Traduction en français - Rachid Maach


96 Nous avons envoyé Moïse, assisté de Nos signes et de preuves éclatantes,


sourate 11 verset 96 English


And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

page 232 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 96 sourates Hud


ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين

سورة: هود - آية: ( 96 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 232 )

Versets du Coran en français

  1. Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
  2. Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
  3. Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à
  4. Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
  5. qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
  6. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  7. Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mérité l'égarement parce qu'ils ont pris,
  8. Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
  9. Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
  10. Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères