sourate 11 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ هود: 96]
Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable, [Hud: 96]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Musa Bi`ayatina Wa Sultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 96
Nous avons envoyé Moïse avec certains de Nos miracles prouvant l’Unicité d’Allah et des preuves évidentes confirmant la véracité de ce qu’il apportait.
Traduction en français
96. Et Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos Signes et d’une autorité évidente,
Traduction en français - Rachid Maach
96 Nous avons envoyé Moïse, assisté de Nos signes et de preuves éclatantes,
sourate 11 verset 96 English
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
- Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mérité l'égarement parce qu'ils ont pris,
- Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
- Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères