sourate 14 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 30 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾
[ إبراهيم: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils ont donné à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son sentier. - Dis: «Jouissez [de cette vie] car votre destination sera le feu». [Ibrahim: 30]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Wa Ja`alu Lillahi `Andadaan Liyuđillu `An Sabilihi Qul Tamatta`u Fa`inna Masirakum `Ila An-Nari


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 30

Les polythéistes ont attribué à Allah des semblables afin d’égarer leurs disciples du chemin d’Allah après qu’eux-mêmes s’en soient égarés. Ô Messager, dis-leur: Jouissez des plaisirs que vous connaissez et répandez les ambigüités dans ce bas monde, votre destination inéluctable sera l’Enfer le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

30. Ils ont prêté des émules à Allah pour égarer (leurs semblables) loin de Son chemin. Dis : « Jouissez (pour un temps de cette vie), vous aurez pour destination le Feu. »



Traduction en français - Rachid Maach


30 Ils ont associé de fausses divinités à Allah afin de détourner les hommes de Sa voie. Dis-leur : « Jouissez quelque peu de cette vie ! Vous êtes destinés au feu de l’Enfer. »


sourate 14 verset 30 English


And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire."

page 259 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Ibrahim


وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار

سورة: إبراهيم - آية: ( 30 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 259 )

Versets du Coran en français

  1. Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
  2. O les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salât, lavez vos visages et vos
  3. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les
  4. (Rappelez-vous) quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne, cependant que, derrière vous, le Messager
  5. Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait
  6. Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mérité l'égarement parce qu'ils ont pris,
  7. Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent
  8. Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
  9. Frappe [la terre] de ton pied: voici une eau fraîche pour te laver et voici
  10. Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères