sourate 62 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الجمعة: 3]
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le Puissant, le Sage. [Al-Jumua: 3]
sourate Al-Jumua en françaisArabe phonétique
Wa `Akharina Minhum Lamma Yalhaqu Bihim Wa Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Al-Jumuah Verset 3
Le Messager a également été envoyé à d’autres tribus arabes et à d’autres peuples qui n’ont pas encore été appelés à l’islam mais qui finiront par l’être. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, prescrit et détermine.
Traduction en français
3. (Il l’envoya aussi) à d’autres[555] qui ne les ont pas encore rejoints. C’est Lui le Tout-Puissant, le Sage.
[555] L’expression renvoie à d’autres peuples contemporains des Arabes d’alors et qui seront appelés à se convertir à l’Islam. Mais elle renvoie aussi aux peuples à venir.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Il fut également envoyé à d’autres hommes qui ne les ont pas encore rejoints. Allah est le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.
sourate 62 verset 3 English
And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
- Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
- Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis
- Par les porteurs de fardeaux!
- Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?»
- Tel est le paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux;
- Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans
- O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!
- et contre le mal de l'envieux quand il envie».
- si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jumua avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jumua mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jumua Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères