sourate 62 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الجمعة: 3]
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le Puissant, le Sage. [Al-Jumua: 3]
sourate Al-Jumua en françaisArabe phonétique
Wa `Akharina Minhum Lamma Yalhaqu Bihim Wa Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Al-Jumuah Verset 3
Le Messager a également été envoyé à d’autres tribus arabes et à d’autres peuples qui n’ont pas encore été appelés à l’islam mais qui finiront par l’être. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, prescrit et détermine.
Traduction en français
3. (Il l’envoya aussi) à d’autres[555] qui ne les ont pas encore rejoints. C’est Lui le Tout-Puissant, le Sage.
[555] L’expression renvoie à d’autres peuples contemporains des Arabes d’alors et qui seront appelés à se convertir à l’Islam. Mais elle renvoie aussi aux peuples à venir.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Il fut également envoyé à d’autres hommes qui ne les ont pas encore rejoints. Allah est le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.
sourate 62 verset 3 English
And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. Or si les coalisés revenaient, [ces
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te
- qui amasse une fortune et la compte,
- Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
- Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit
- Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jumua avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jumua mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jumua Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères