sourate 33 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahzab verset 30 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ الأحزاب: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

O femmes du Prophète! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois! Et ceci est facile pour Allah. [Al-Ahzab: 30]

sourate Al-Ahzab en français

Arabe phonétique

Ya Nisa`a An-Nabiyi Man Ya`ti Minkunna Bifahishatin Mubayyinatin Yuđa`af Laha Al-`Adhabu Đi`fayni Wa Kana Dhalika `Ala Allahi Yasiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 30

Ô épouses du Prophète, celle d’entre vous qui commet un péché manifeste verra son châtiment doublé le Jour de la Résurrection en raison de son rang et de sa condition et par égard pour le Prophète. Ce doublement de châtiment est certainement facile pour Allah.


Traduction en français

30. Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui aura commis une flagrante turpitude verra son supplice doublé. C’est pour Allah chose vraiment aisée.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettrait un péché flagrant se verrait infliger un double châtiment, chose des plus aisées pour Allah.


sourate 33 verset 30 English


O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy.

page 421 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Ahzab


يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان ذلك على الله يسيرا

سورة: الأحزاب - آية: ( 30 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 421 )

Versets du Coran en français

  1. Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
  2. Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
  3. Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
  4. Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités
  5. Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
  6. Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
  7. Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est
  8. Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
  9. Et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux
  10. Voilà les 'Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
sourate Al-Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahzab Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères