sourate 33 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ الأحزاب: 30]
O femmes du Prophète! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois! Et ceci est facile pour Allah. [Al-Ahzab: 30]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Ya Nisa`a An-Nabiyi Man Ya`ti Minkunna Bifahishatin Mubayyinatin Yuđa`af Laha Al-`Adhabu Đi`fayni Wa Kana Dhalika `Ala Allahi Yasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 30
Ô épouses du Prophète, celle d’entre vous qui commet un péché manifeste verra son châtiment doublé le Jour de la Résurrection en raison de son rang et de sa condition et par égard pour le Prophète. Ce doublement de châtiment est certainement facile pour Allah.
Traduction en français
30. Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui aura commis une flagrante turpitude verra son supplice doublé. C’est pour Allah chose vraiment aisée.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettrait un péché flagrant se verrait infliger un double châtiment, chose des plus aisées pour Allah.
sourate 33 verset 30 English
O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- Et ne confiez pas aux incapables vos biens dont Allah a fait votre subsistance. Mais
- Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
- - Nous dîmes: «Descendez d'ici, vous tous! Toutes les fois que Je vous enverrai un
- Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes œuvres aux Jardins sous lesquels
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
- Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
- Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur. Il n'est pas une
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères