sourate 25 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا﴾
[ الفرقان: 48]
Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes descendre du ciel une eau pure et purifiante, [Al-Furqan: 48]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi `Arsala Ar-Riyaha Bushraan Bayna Yaday Rahmatihi Wa `Anzalna Mina As-Sama`i Ma`an Tahuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 48
C’est également Lui qui envoie le vent pour annoncer une pluie imminente représentant une miséricorde pour Ses serviteurs. En effet, Nous faisons descendre descendre du Ciel l’eau pure et purifiante de la pluie.
Traduction en français
48. Et c’est Lui Qui envoie le vent, signe avant-coureur de Sa grâce. Et Nous faisons descendre du ciel une eau purifiante,
Traduction en français - Rachid Maach
48 C’est Nous qui envoyons les vents annonciateurs de Notre grâce[960], puis faisons descendre du ciel une eau purifiante
[960] La pluie.
sourate 25 verset 48 English
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and We send down from the sky pure water
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme
- qui croient à l'invisible et accomplissent la Salât et dépensent (dans l'obéissance à Allah), de
- Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
- (Souvenez-vous) Lorsque Moïse dit à son peuple: «O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent quand on mentionne Allah. Et quand
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur: «Le Diable m'a infligé détresse et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères