sourate 26 verset 133 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ﴾
[ الشعراء: 133]
qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants, [Ach-Chuara: 133]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Amaddakum Bi`an`amin Wa Banina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 133
Il vous a fait don de bestiaux et d’une progéniture.
Traduction en français
133. Qui vous a donné des bestiaux et des enfants,
Traduction en français - Rachid Maach
133 qui vous a attribué tant de troupeaux et d’enfants,
sourate 26 verset 133 English
Provided you with grazing livestock and children
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait: sanctuaires, statues, plateaux comme des bassins, et marmites
- Et rappelez-vous quand Il vous fit succéder aux Aad et vous installa sur la terre.
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
- Et ils ont dit: «Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens». Voilà leurs chimères.
- N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères