sourate 17 verset 109 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩﴾
[ الإسراء: 109]
Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité. [Al-Isra: 109]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Yakhirruna Lil`adhqani Yabkuna Wa Yaziduhum Khushu`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 109
Ils se jettent sur leurs visages et se prosternent devant Allah en pleurant d’humilité à Son égard. L’écoute et la méditation du Coran les rend encore plus soumis à Allah et humbles à Son égard.
Traduction en français
109. Et ils se jettent, menton contre terre, tout en pleurs, et cela ajoute encore à leur humilité.[296]
[296] Une prosternation est recommandée à la lecture de ce verset.
Traduction en français - Rachid Maach
109 Ils se jettent donc face contre terre, pleurant à l’écoute du Coran qui ne fait qu’ajouter à leur soumission.
sourate 17 verset 109 English
And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous
- Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
- Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
- O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
- Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
- Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
- que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères