sourate 51 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 15 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الذاريات: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources, [Adh-Dhariyat: 15]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Inna Al-Muttaqina Fi Jannatin Wa `Uyunin


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 15

Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits seront le Jour de la Résurrection dans des vergers où coulent des sources d’eau.


Traduction en français

15. Les gens pieux seront au milieu des jardins et des ruisseaux,



Traduction en français - Rachid Maach


15 Ceux qui craignent leur Seigneur seront, quant à eux, au milieu de jardins et de sources,


sourate 51 verset 15 English


Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

page 521 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Adh-Dhariyat


إن المتقين في جنات وعيون

سورة: الذاريات - آية: ( 15 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Versets du Coran en français

  1. Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle
  2. Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mérité l'égarement parce qu'ils ont pris,
  3. puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité.
  4. Dis: «Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos
  5. Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
  6. et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
  7. Et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors
  8. et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur
  9. Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
  10. Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, October 18, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères