sourate 50 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 30 (Qaf - ق).
  
   

﴿يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ﴾
[ ق: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?» [Qaf: 30]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Yawma Naqulu Lijahannama Hal Amtala`ti Wa Taqulu Hal Min Mazidin


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 30

Le Jour où Nous dirons à l’Enfer: Es-tu remplie de mécréants et de pécheurs? L’Enfer répondra à son Seigneur: Y en a-t-il encore? De colère pour son Seigneur, l’Enfer réclamera plus de mécréants.


Traduction en français

30. Le jour où Nous dirons à la Géhenne : « Es-tu déjà pleine ? » elle répondra : « Pourrais-je avoir davantage ? »



Traduction en français - Rachid Maach


30 Ce Jour-là, Nous dirons à la Géhenne : « As-tu fait le plein de damnés ? » Et elle répondra : « Peut-on en rajouter[1313] ? »


[1313] Ces paroles signifient soit que l’Enfer, effectivement plein, se demandera comment il pourra accueillir d’autres damnés, soit que l’Enfer réclamera d’autres damnés qu’il sera disposé à accueillir.

sourate 50 verset 30 English


On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"

page 519 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Qaf


يوم نقول لجهنم هل امتلأت وتقول هل من مزيد

سورة: ق - آية: ( 30 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Versets du Coran en français

  1. excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
  2. Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites.
  3. Ils répondirent: «Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d'un chameau à qui
  4. Et Noé invoqua son Seigneur et dit: «O mon Seigneur, certes mon fils est de
  5. les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
  6. et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
  7. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
  8. Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
  9. Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal)
  10. Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères