sourate 10 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ يونس: 86]
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants». [Yunus: 86]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Najjina Birahmatika Mina Al-Qawmi Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 86
Sois Miséricordieux envers nous, ô Seigneur, en nous sauvant du peuple mécréant de Pharaon. Ils nous ont réduit à l’esclavage et nous persécutent en nous tuant et en nous suppliciant.
Traduction en français
86. Et sauve-nous par Ta miséricorde du peuple mécréant ! »
Traduction en français - Rachid Maach
86 Veuille, par un effet de Ta miséricorde, nous délivrer de ce peuple impie ! »
sourate 10 verset 86 English
And save us by Your mercy from the disbelieving people."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
- «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de
- Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
- Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il
- de sa compagne et de ses enfants,
- Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».
- fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
- Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
- Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



