sourate 10 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ يونس: 86]
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants». [Yunus: 86]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Najjina Birahmatika Mina Al-Qawmi Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 86
Sois Miséricordieux envers nous, ô Seigneur, en nous sauvant du peuple mécréant de Pharaon. Ils nous ont réduit à l’esclavage et nous persécutent en nous tuant et en nous suppliciant.
Traduction en français
86. Et sauve-nous par Ta miséricorde du peuple mécréant ! »
Traduction en français - Rachid Maach
86 Veuille, par un effet de Ta miséricorde, nous délivrer de ce peuple impie ! »
sourate 10 verset 86 English
And save us by Your mercy from the disbelieving people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
- et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
- Je ne m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins que
- L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
- Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture,
- Leurs messagers dirent: «Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de
- De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
- Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères