sourate 10 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ يونس: 86]
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants». [Yunus: 86]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Najjina Birahmatika Mina Al-Qawmi Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 86
Sois Miséricordieux envers nous, ô Seigneur, en nous sauvant du peuple mécréant de Pharaon. Ils nous ont réduit à l’esclavage et nous persécutent en nous tuant et en nous suppliciant.
Traduction en français
86. Et sauve-nous par Ta miséricorde du peuple mécréant ! »
Traduction en français - Rachid Maach
86 Veuille, par un effet de Ta miséricorde, nous délivrer de ce peuple impie ! »
sourate 10 verset 86 English
And save us by Your mercy from the disbelieving people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
- Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
- un guide et une bonne annonce aux croyants,
- Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
- Rien ne Nous empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient
- Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Et quand Moïse dit à son peuple: «O mon peuple! Pourquoi me maltraitez-vous alors que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères