sourate 52 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الطور: 35]
Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs? [At-Tur: 35]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Khuliqu Min Ghayri Shay`in `Am Humu Al-Khaliquna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 35
Ou alors, ont-ils été créés sans qu’aucun créateur ne les crée ou se sont-ils créés eux-mêmes? Or il n’existe pas de créature sans créateur. Pourquoi n’adorent-ils pas leur Créateur?
Traduction en français
35. Ont-ils été créés de rien ou sont-ils leurs propres créateurs ?
Traduction en français - Rachid Maach
35 N’y a-t-il pas à leur origine un créateur ou bien sont-ils eux-mêmes à l’origine de leur création ?
sourate 52 verset 35 English
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
- Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de
- Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se
- [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,
- Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
- Accomplis la Salât au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères