sourate 52 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort». [At-Tur: 30]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Sha`irun Natarabbasu Bihi Rayba Al-Manuni
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 30
Ou bien alors, ces dénégateurs disent: Muħammad n’est pas un Messager. C’est plutôt un poète dont nous attendons que la mort nous débarrasse.
Traduction en français
30. Or s’ils disent : « C’est un poète. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). »
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ou bien disent-ils : « C’est un poète. Attendons simplement qu’un coup du sort vienne nous en délivrer » ?
sourate 52 verset 30 English
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tels sont les ordres d'Allah. Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, Il
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne
- Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous
- seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
- Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
- Dis: «C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères