sourate 52 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort». [At-Tur: 30]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Sha`irun Natarabbasu Bihi Rayba Al-Manuni
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 30
Ou bien alors, ces dénégateurs disent: Muħammad n’est pas un Messager. C’est plutôt un poète dont nous attendons que la mort nous débarrasse.
Traduction en français
30. Or s’ils disent : « C’est un poète. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). »
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ou bien disent-ils : « C’est un poète. Attendons simplement qu’un coup du sort vienne nous en délivrer » ?
sourate 52 verset 30 English
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur
- Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l'un
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
- Ne savent-ils pas qu'Allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et qu'Allah connaît parfaitement
- Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage
- C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si
- Ceux qui restèrent en arrière diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous
- Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils
- Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères