sourate 52 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort». [At-Tur: 30]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Sha`irun Natarabbasu Bihi Rayba Al-Manuni
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 30
Ou bien alors, ces dénégateurs disent: Muħammad n’est pas un Messager. C’est plutôt un poète dont nous attendons que la mort nous débarrasse.
Traduction en français
30. Or s’ils disent : « C’est un poète. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). »
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ou bien disent-ils : « C’est un poète. Attendons simplement qu’un coup du sort vienne nous en délivrer » ?
sourate 52 verset 30 English
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
- Ce n'est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et
- Voici l'Enfer qu'on vous promettait.
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
- Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



