sourate 56 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
[ الواقعة: 91]
il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite. [Al-Waqia: 91]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Fasalamun Laka Min `Ashabi Al-Yamini
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 91
Et si ledit mort est du nombre des gens de la droite,ne te soucies pas de son sort car il sera sain et sauf.
Traduction en français
91. Alors, « Paix à toi (lui sera-t-il dit), (ô toi qui fais partie) des gens de la dextre. »
Traduction en français - Rachid Maach
91 il lui sera dit : « Tu es sauvé, car tu fais partie des gens de la droite[1383]. »
[1383] Autre sens : il sera accueilli par les gens de la droite par ces mots : « Paix à toi. »
sourate 56 verset 91 English
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que les mers confondront leurs eaux,
- Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils
- Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
- Les gens ne formaient (à l'origine) qu'une seule communauté. Puis ils divergèrent. Et si ce
- O Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
- Et qui te dira ce qu'est Saqar?
- A Lui nul associé! Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères