sourate 14 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ﴾
[ إبراهيم: 6]
(Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire châtiment. Ils massacraient vos fils et laissaient en vie vos filles. Il y avait là une dure épreuve de la part de votre Seigneur», [Ibrahim: 6]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala Musa Liqawmihi Adhkuru Ni`mata Allahi `Alaykum `Idh `Anjakum Min `Ali Fir`awna Yasumunakum Su`a Al-`Adhabi Wa Yudhabbihuna `Abna`akum Wa Yastahyuna Nisa`akum Wa Fi Dhalikum Bala`un Min Rabbikum `Azimun
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 6
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Moïse obéit à l’ordre de son Seigneur et dit à ses compatriotes israélites en guise de rappel des bienfaits d’Allah: Ô mon peuple, rappelez-vous du bienfait qu’Allah vous fit lorsqu’Il vous sauva des gens de Pharaon et vous a soustrait à leur persécution. En effet, ils vous faisaient subir le pire des supplices en massacrant vos garçons, afin qu’aucun d’eux ne grandisse et ne s’empare du trône de Pharaon, et épargnaient la vie de vos filles afin de les humilier et de avilir. Ces persécutions visaient à tester votre patience et Allah vous a récompensés pour avoir enduré patiemment ces épreuves en vous sauvant de la persécution des gens de Pharaon.
Traduction en français
6. (Souviens-toi, ô Muhammad), quand Moïse dit à son peuple : « Rappelez-vous les grâces dont Allah vous a comblés, lorsqu’Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous faisaient endurer les pires supplices, égorgeaient vos fils et laissaient vos femmes en vie. C’était là une grande épreuve (à laquelle vous soumettait) votre Seigneur. »
Traduction en français - Rachid Maach
6 Moïse dit à son peuple : « Rappelez-vous les bienfaits d’Allah envers vous lorsqu’Il vous délivra de Pharaon et de ses sujets qui vous infligeaient les pires tourments en égorgeant vos fils, n’épargnant que vos filles. Ce fut là une terrible épreuve de la part de votre Seigneur. »
sourate 14 verset 6 English
And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, "Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
- et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant
- et contre le mal de l'envieux quand il envie».
- Dis: «L'intercession toute entière appartient à Allah. A Lui la royauté des cieux et de
- «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
- Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
- Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
- Raconte-leur l'histoire de Noé, quand il dit à son peuple: «O mon peuple, si mon
- Et de tout péché, écarte-toi.
- Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères