sourate 14 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 6 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ﴾
[ إبراهيم: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

(Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire châtiment. Ils massacraient vos fils et laissaient en vie vos filles. Il y avait là une dure épreuve de la part de votre Seigneur», [Ibrahim: 6]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Qala Musa Liqawmihi Adhkuru Ni`mata Allahi `Alaykum `Idh `Anjakum Min `Ali Fir`awna Yasumunakum Su`a Al-`Adhabi Wa Yudhabbihuna `Abna`akum Wa Yastahyuna Nisa`akum Wa Fi Dhalikum Bala`un Min Rabbikum `Azimun


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 6

Ô Messager, rappelle-toi lorsque Moïse obéit à l’ordre de son Seigneur et dit à ses compatriotes israélites en guise de rappel des bienfaits d’Allah: Ô mon peuple, rappelez-vous du bienfait qu’Allah vous fit lorsqu’Il vous sauva des gens de Pharaon et vous a soustrait à leur persécution. En effet, ils vous faisaient subir le pire des supplices en massacrant vos garçons, afin qu’aucun d’eux ne grandisse et ne s’empare du trône de Pharaon, et épargnaient la vie de vos filles afin de les humilier et de avilir. Ces persécutions visaient à tester votre patience et Allah vous a récompensés pour avoir enduré patiemment ces épreuves en vous sauvant de la persécution des gens de Pharaon.


Traduction en français

6. (Souviens-toi, ô Muhammad), quand Moïse dit à son peuple : « Rappelez-vous les grâces dont Allah vous a comblés, lorsqu’Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous faisaient endurer les pires supplices, égorgeaient vos fils et laissaient vos femmes en vie. C’était là une grande épreuve (à laquelle vous soumettait) votre Seigneur. »



Traduction en français - Rachid Maach


6 Moïse dit à son peuple : « Rappelez-vous les bienfaits d’Allah envers vous lorsqu’Il vous délivra de Pharaon et de ses sujets qui vous infligeaient les pires tourments en égorgeant vos fils, n’épargnant que vos filles. Ce fut là une terrible épreuve de la part de votre Seigneur. »


sourate 14 verset 6 English


And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, "Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.

page 256 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Ibrahim


وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب ويذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم وفي ذلكم بلاء من ربكم عظيم

سورة: إبراهيم - آية: ( 6 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 256 )

Versets du Coran en français

  1. Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui
  2. Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
  3. O mon Seigneur, Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est
  4. Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: «Allah ne ressuscitera
  5. [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
  6. Et Allah veut accueillir votre repentir. Mais ceux qui suivent les passions veulent que vous
  7. Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière,
  8. Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
  9. Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'une personne unique (Adam). Et il
  10. Et le cœur de la mère de Moïse devint vide. Peu s'en fallut qu'elle ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères