sourate 43 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 24 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الزخرف: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «Même si je viens à vous avec une meilleure direction que celle sur laquelle vous avez trouvé vos ancêtres?» Ils dirent: «Nous ne croyons pas au message avec lequel vous avez été envoyés». [Az-Zukhruf: 24]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Qala `Awalaw Ji`tukum Bi`ahda Mimma Wajadtum `Alayhi `Aba`akum Qalu `Inna Bima `Ursiltum Bihi Kafiruna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 24

Leur messager leur dit: Suivrez-vous les traces de vos ancêtres même si je vous apportais une religion meilleure que celle qu’ils pratiquent? Ils répondirent: Nous mécroyons en ce avec quoi tu as été envoyé, toi et les messagers qui t’ont précédé.


Traduction en français

24. (Le Messager avertisseur leur) disait : « Et si je vous proposais meilleure direction que celle dans laquelle vous avez trouvé engagés vos ancêtres ? » (Les nantis) répondaient alors : « Nous mécroyons certes en ce message qui est le vôtre. »



Traduction en français - Rachid Maach


24 Le prophète répliquait : « Et si je vous apportais un culte plus pur que celui hérité de vos pères ? » Ils répondaient : « Nous rejetons ce culte que vous nous apportez. »


sourate 43 verset 24 English


[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."

page 491 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Az-Zukhruf


قال أو لو جئتكم بأهدى مما وجدتم عليه آباءكم قالوا إنا بما أرسلتم به كافرون

سورة: الزخرف - آية: ( 24 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 491 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
    sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Az-Zukhruf Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Az-Zukhruf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères